昔、子供の頃に『もったいないオバケが出るよ!』と親によく言われました。
アロマフランスのクレイチューブ、簡単に洗顔、パックができるのでとても便利です。
でもこういうチューブって、中身がかなり残っていたりします。そこでハサミの登場です!(^_^)
1回分の洗顔量はあります。
もったいない、モッタイナイ、MOTTAINAI・・・
英語でなんと言うのかな?と思い少し調べてみました。
勿体ないとは、仏教用語の勿体(もったい)を否定する語で、物の本来あるべき姿がなくなるのを惜しみ、嘆く気持ちを表している。物の価値を十分生かしきれておらず無駄になっている。という意味で使われる。
外国人の女性活動家ワンガリ・マータイさんは、『物を大切にし、心豊かに生きてきた日本人の心、生き方そのものだ』と感激されたそうです。英語で表現するなら、無駄な浪費だ。とか、不相応だ。と表現する言い方になるでしょう。(Otsukaresama bloog TORAさんより、引用)
大量生産、消費型のライフスタイルを変えていく時期にきているのかもしれませんね。
それと同時に、日本語の素晴らしさを再確認しました!!
自分が日常で出来る、MOTTAINAI を意識して取り組みたいです。(^_^)
コメントをお書きください